⒈ 亦作“见亮”。
⒈ 亦作“见亮”。谦词。谓请对方原谅自己。
引南朝 宋 谢灵运 《诣阙上表》:“虽曰见亮,而装防如此。”
宋 王安石 《与孟逸秘校手书》之四:“人求还急,修答不谨,幸见亮!”
《封神演义》第三二回:“将军雅爱,念吾俱是武臣,被屈脱难,贤明自是见亮。”
清 李渔 《慎鸾交·久要》:“这种苦情,是蒙你见谅的了。”
《二十年目睹之怪现状》第十四回:“本来在这热丧里面,不应该到人家家里来乱闯;但是出於无奈,求 吴老爷 见谅!”
⒈ 为人所原谅。也作「见原」。
例如:「如有招待不周之处,敬请见谅。」
近原谅
⒉ 吴语。指有限。
引《海上花列传·第一七回》:「来里做倌人辰光,就算耐有本事,会争气,也见谅得势。」
1、我近来公私猬集,无暇常来问候您,请见谅!
2、雨像一位淡露清愁的少女,流一行行的眼泪,倾诉满腹的委屈与哀怨。时间仓促,见谅。
3、可把俺累坏了,大兄弟,这分不给真说不过去。我也是搞人力资源的,对人力资源专业英语也有点涉猎,翻译的不好,请见谅。
4、大哥,得罪之处,还望见谅。
5、其实我好害怕和好朋友发生斗嘴,只是一时冲动没控制住,不好意思得罪了请见谅。